我是廣告 請繼續往下閱讀 根據美國有線電視新聞網(CNN)報導,柯克的追思會在亞利桑那州格倫代爾的州立農業體育場(State Farm Stadium)舉行,範斯在舞台上發表致辭說道,「那個邪惡的兇手奪走了查理的生命,他以為我們今天會舉辦一場葬禮,但我的朋友們,我們今天所舉行的是一場慶祝查理·柯克與我們的主耶穌基督的復興盛會。」
他續稱,「他們試圖讓我的、我們的朋友查理·柯克閉嘴,而今天,我們將比以往任何時候都更為查理大聲疾呼。」
範斯指出,柯克改變了保守主義的面貌,並改變了美國歷史的進程,他展現了了善良、勇氣以及對公開辯論的承諾,「他傳達的真理是,如果國家不為社區帶來秩序,為人民帶來繁榮,國家將會衰落。」
範斯在致辭中,強調這場追思會的出席者陣容,稱整個政府團隊都出席了,因為是柯克幫助他們達到了今日的地位,「因為我們知道,如果沒有他,我們不會站在這裡。」
他進一步指出,由柯克所創立的「美國轉折點」(Turning Point USA)讓年輕人彼此對話、投入倡議行動,「他要求我們不僅談論拯救國家,而是實際行動,一起去做。」
範斯也在致詞中,點名在K遇害後慶祝其死亡或批評這位保守派活動家的人。他表示,「在他去世後,我們看到了人性中最醜陋的部分。我們看到有人詆毀他。我們看到有人為他的謀殺辯護,並慶祝他的死亡。」
範斯接著說,「我知道這讓你們和我一樣感到憤怒,但在這些時刻,我們很容易只看到同胞中最糟糕的一面。」
「為了查理」:繼承其遺志
範斯呼籲支持者,透過繼續為信仰、真理和國家而戰來緬懷K的一生,並稱這樣做是「為了查理」。
他表示,「我看到社群媒體上有這麼多人在說『為了查理』。我們必須為了查理去做這件事。」他補充稱,「為了查理,我們將每天說出真相。」
範斯語氣十分堅定,再次說道「為了查理」,敦促人群要大膽地將柯克的遺產傳承下去。「為了查理,我們每天都將說真話。為了查理,我們將重建偉大的美國。為了查理,我們永不退縮,永不畏懼,即便面對槍口。」他進一步強調,「站著保衛美國與真理總比跪著而亡更好。」
範斯在致詞尾聲,將柯克形容為一位愛國者和一位信仰堅定的人,並表示「我的朋友們,為了查理,我們必須記住,他是美國的英雄,也是基督教信仰的殉道者。願我們在天上的父賜予我們勇氣,像查理一樣活著。」
演講結束時,範斯說,「我的朋友,你打了美好的仗。我愛你。接下來就交給我們了。」
- Charlie Kirk
- 美國轉折點
- Erika Kirk
- 艾莉卡
- 川普
- 柯克
- 範斯
標題:「為了查理」!範斯追思會悼念柯克:站著保衛真理比跪著而亡更好
地址:https://www.twetclubs.com/post/117854.html