娛樂八卦

《動物方城市2》變每日一字!觀眾招認:看完才學會「佘」怎麼念

迪士尼最新動畫大片《動物方城市2》在全球各地開出票房大紅盤,全台上映5天賣座數字已逼近1.5億,聲勢相當驚人,相關討論也在網上發燒。最奇妙的一個點,是很多觀眾承認看完片子,才知道「佘」這個字要怎麼念,因為中文翻譯將關繼威聲音演出的Gary De'Snake取叫「佘蓋瑞」,大家因此學到「佘」原來就念ㄕㄜˊ (音同蛇)。

我是廣告 請繼續往下閱讀
▲《動物方城市2》全球熱賣,台灣上映5天就賣到將近1.5億,也引起網友很多的討論話題。(圖/迪士尼提供)
《動物方城市2》中譯名有巧思 觀眾學會「佘」怎麼念

對於卡通片角色的譯名,迪士尼向來要求嚴格,會慎重研究才敲定,《動物方城市2》中關繼威的角色是一條被懷疑作案的蝮蛇,他的名字Gary De'Snake中的Snake,就是英文裡的「蛇」的意思。中文譯名把他的姓取為與「蛇」諧音的「佘」,剛好看出巧思。

網友在社群上發文表示,看完這部片才知道「佘」怎麼念,覺得迪士尼的譯名還是很厲害,也有人透露,早在看《楊門女將》,就已經從裡面的「佘太君」,之到這個字的讀音,不禁自嘲:「這樣會不會透露年紀?」

▲佘詩曼目前還是華人區的電視劇大牌女星,她的姓卻仍有人不會念,或是搞混成「余」。(圖/翻攝自佘詩曼微博)
佘詩曼在華人區風光 「佘」卻常被搞混成「余」

其實年輕一點的觀眾,應該可以從演出《延禧攻略》、《新聞女王》等劇在華人區極為知名的香港女星佘詩曼,去學習到如何念她的姓氏,沒想到仍然有許多人,直到《動物方城市2》的中文翻譯,才知道「佘」這個字的讀音。

有趣的是,「佘」乍看之下和另一個姓氏「余」字型很像,有網友坦言過去老把「佘」看成「余」,以為是有人寫錯,沒想到還真有「佘」這個姓,也算是欣賞「動物方城市2》的意外收穫。

▲蛇在《動物方城市2》有重要的地位。(圖/迪士尼提供) 

看更多相關新聞:

11月電影/《動物方城市2》要來了!《魔法壞女巫》續作歌舞動人

《鬼滅之刃》日本動畫登台灣票房巔峰!景氣翻轉 昔被迪士尼電爆

紅包錢快存!亞洲三大迪士尼樂園拚場 最新設施3月亮相

  • 迪士尼
  • 動物方城市2
  • 全球票房
  • 佘字讀音
  • 中文翻譯
  • 諧音
  • 角色譯名
  • 佘太君
  • 佘詩曼
  • 關繼威


標題:《動物方城市2》變每日一字!觀眾招認:看完才學會「佘」怎麼念

地址:https://www.twetclubs.com/post/125686.html