我是廣告 請繼續往下閱讀 《動物方城市2》出現五月天歌曲 在台引發觀眾熱議
《動物方城市2》在台灣上映的版本無論國語配音或是英語原音,片尾字幕出現時都有五月天的〈派對動物〉,這首歌不僅歌名與歌詞和片子的「動物」、「歡樂」主題相符,更是在《動物方城市》首集上映的2016年推出,因此雖然是快10年前的老歌,仍受到迪士尼的青睞,成為華人區放映版本的特殊彩蛋,卻沒想到引發爭議。
不接受的觀眾有人以為這首歌擠掉了夏奇拉演唱的主題曲〈Zoo〉,其實該片在華人區放映版本,是等〈Zoo〉唱完了之後,才接著出現〈派對動物〉,並不存在「夏奇拉被擠走」的問題。也有人批評台灣迪士尼自作聰明,以為大家一定都會喜歡,但這並非台灣迪士尼的決定,是外國公司同意的安排,背後更可能有目的。
目前在台灣、香港、中國、馬來西亞等地上映的《動物方城市2》有〈派對動物〉,不是只有台灣版本,而歐美討論區也有提到迪士尼可能藉此拉近對於華人觀眾的距離。這次《動物方城市2》在中國創下驚人的首映票房、上映7天賣座破20億人民幣,如果加入〈派對動物〉是迪士尼的策略,那這一步顯然大成功。
撇開有些觀眾就不是五月天的粉絲、不希望被強迫接受他們的歌曲,另有人表示在英文影片裡突然出現國語歌會瞬間出戲,還有人在問是不是能在這首歌登場時離場或去洗手間。其實這種安排並非好萊塢影片首例,也不至於特別奇怪,像是日本電影《新裏見八犬傳》的主題曲也用了英語歌,並沒什麼觀眾表示反感,倒是有人想寫英文信寄到迪士尼總公司表明要他們拿掉〈派對動物〉,就不知是否會被接受。
看更多相關新聞:
11月電影/《動物方城市2》要來了!《魔法壞女巫》續作歌舞動人
《鬼滅之刃》日本動畫登台灣票房巔峰!景氣翻轉 昔被迪士尼電爆
紅包錢快存!亞洲三大迪士尼樂園拚場 最新設施3月亮相
- 迪士尼
- 動物方城市2
- 五月天
- 派對動物
- 夏奇拉
- 彩蛋
- 華人區
- 爭議
- 票房熱賣
標題:《動物方城市2》片尾五月天歌曲引爭議!觀眾譙:為何英文版也有
地址:https://www.twetclubs.com/post/125615.html